Slapti pranešimai Kinijos URL adresuose
Iššifruojant 4008-517-517.com
AUTORIUS CHRISTOPHER BEAM @jcbeam
Vienas amerikietis draugas, gyvenantis Pekine, kartą sakė, kad jis atsisako bendrauti su kuo nors, kieno el. pašto adresas yra skaičių eilutė, pvz., 62718298454 @ 163.com. Tai tuo metu man atrodė prasminga – kam daryti el. pašto adresus tokiais sunkiai įsimenamais, kaip telefono numeriai? Bet netrukus supratau, kad draudžiant visus susirašinėjimus, pagrįstus skaičiais, reikštų nutraukti ryšį su beveik visais Kinijos žmonėmis, kuriuos pažįstu.
JAV iš tiesų reikia įsiminti tik du ilgus skaičius: savo telefono numerį ir socialinio draudimo numerį. Kinijoje nuolat bombarduoja skaičiais: QQ numeriais (QQ yra populiariausias Kinijos pokalbių servisus), el. pašto adresais ir net URL adresais. Pavyzdžiui, milžiniška internetinė parduotuvė Jingdong Mall yra adresu jd.com arba, jei skubate, 3.cn. Pažiūrėkite 4399.com – vieną pirmųjų ir didžiausių Kinijos internetinių žaidimų svetainių. Parduokite ir pirkite naudotus automobilius 92.com. Norite nusipirkti traukinių bilietus? Tai taip paprasta kaip 12306.cn.
Kodėl skaičiai labiau mėgstami nei raidės? Dažniausiai dėl lengvumo įsiminti. Gimtam anglų kalbos vartotojui ilgos skaitmenų eilutės gali atrodyti sunkiau įsimenamos nei žodžiai. Tačiau tai tik jei supranti žodį. Daugeliui kinų skaičiai yra lengviau įsimenami nei lotyniškos raidės. Žinoma, kinų vaikai mokosi pinyin sistemos, kuri naudoja lotynų abėcėlę mandarinų kalbos žodžiams užrašyti (pvz., žodis "internetas" 网络 parašytas pinyin kaip wangluo). Taip pat arabų skaitmenys (1-2-3) techniškai yra tokie pat importuoti kaip ir lotyniška abėcėlė (A-B-C). Tačiau daugumai kinų skaičiai yra labiau pažįstami nei raidės, ypač tiems, kurie nesimokė kolegijoje. Daugelis mato "Hotmail.com" tarsi kirilicą.
Skaitmenys domeno varde dažniausiai nėra atsitiktiniai. Internetinė kompanija NetEase naudoja adresą 163.com – tai primena dial-up laikus, kai Kinijos interneto vartotojai turėjo įvesti 163, kad prisijungtų. Telefonų kompanijos China Telecom ir China Unicom tiesiog perėmė savo žinomus klientų aptarnavimo numerius kaip domenų vardus, atitinkamai 10086.cn ir 10010.cn.
Skaičiai ypač patogūs, jei atsižvelgti į tai, kad skaičių pavadinimai yra homofonai kitų žodžių. Pavyzdžiui, didelės e. prekybos svetainės Alibaba URL yra 1688.com, tariama "yow-leeyoh-ba-ba" – gana arti! Tie skaičiai taip pat gali turėti atskiras reikšmes. Vaizdo įrašų dalijimosi svetainė 6.cn veikia, nes žodis „šeši“ yra beveik homofonas žodžiui „upėtekis“. Skaičius penki tariamas wu, kuris skamba kaip wo, reiškiantis „aš“. Skaičius vienas tariamas yao, kuris su kitu tonalumu reiškia „noriu“. Taigi darbo paieškos svetainė 51job.com skamba kaip „Aš noriu darbo“. Panašiai, norėdami užsisakyti McDonald's pristatymą internetu, tiesiog eikite į 4008-517-517.com, kur „517“ šiek tiek skamba kaip „Noriu valgyti“. (Angliškas ekvivalentas galėtų būti senas radijo jingle „Kiek sausainių suvalgė Andrew? Andrew 8-8000.“)
Tokia skaičių kalba tapo begalo lankstus trumpinys kinų interneto vartotojams: 1 reiškia „noriu“, 2 reiškia „myliu“, 4 reiškia „miręs“ arba „pasaulis“ arba „yra“, 5 reiškia „aš“, 7 reiškia „žmona“ arba „valgyti“, 8 reiškia „turtėti“ arba „ne“, o 9 reiškia „ilgai“ arba „alkoholis“. Skaičiai 5201314, pavyzdžiui, reiškia 我爱你一生一世, arba "Aš tave mylėsiu amžinai"; 0748 reiškia „eik mirti“; o 687 reiškia „atsiprašau“. Kinų kalboje taip pat yra daug kitų skaičių pagrindu sukurtų slangų, pvz., erbaiwu, arba „250“, reiškiantis „kvailys“, arba 38 tariamas sanba, reiškiantis „pirdylė“. Ir, žinoma, yra tam tikrų skaičių asociacija su sėkme arba nesėkme, ir todėl daug reikalavimų telefonų numeriams ir adresams, kuriuose daug 8 („turtėti“) ir mažai 4 („mirti“). 2003 metais Kinijos oro linijos sumokėjo 280 000 USD už telefoną 88888888.
Kodėl kinų interneto adresai nenaudoja mandarinų simbolių? Nes tai taip pat keblu. Internetinių vardų priskyrimo korporacija (ICANN), nustatanti taisykles visame pasaulyje, periodiškai skelbia apie domenų vardų išplėtimą ne lotyniškoms rašmenų sistemoms, tačiau kinų svetainės dar ne visai pasinaudojo šia galimybe. Kai kuriems įrenginiams reikia specialaus papildinio, kad būtų galima rašyti kinų URL adresus, ir net tada rašyti ar įvesti simbolius užtrunka ilgiau nei įvesti keletą skaičių. Be to, interneto svetainėms, norinčioms plėstis tarptautiniu mastu, bet nenorinčioms atstumti užsienio auditorijos su nepažįstamais simboliais, skaičiai yra tinkamas kompromisas.
Vis dėlto, skaičių ir raidžių skirtis yra interneto įgimto šališkumo simbolis: net po daugiau nei dviejų dešimtmečių nuo jos gimimo, ji vis dar yra fundamentaliai amerikietiška sistema. ICANN yra Amerikos pelno nesiekianti korporacija, tačiau JAV neseniai sutarė 2015 m. perduoti ją „tarptautinei daugiapolių bendruomenei“. ASCII, simbolių kodavimo sistema, anksčiau naudojama daugumoje interneto puslapių, reiškia „American Standard Code for Information Interchange“ (Amerikos standartinis informacijos mainų kodas). 2012 m. JAV atsisakė pasirašyti tarptautinę telekomunikacijų sutartį, kurią palaikė tiek Rusija, tiek Kinija, ir kuri pakeistų interneto valdymą nuo dabartinės JAV centrinės formos. Kitaip tariant, interneto struktūra yra nuolatinis amerikietiškos skaitmeninės hegemionijos priminimas – nuo WiFi standartų iki GPS. Net ".cn" Kinijos URL pabaigoje kyla iš anglų kalbos žodžio „China“, o ne kinų kalbos. Negalite kaltinti kitų šalių, kad jos nori pasakyti amerikiečių 250s iki 0748.
ICANN CNNIC HKIRC Akredituotas registratorius
Registruokite .CN domeno vardą / Registruokite Kinijos domenų vardus
Naujausi naujienos: 12 Priežastys Registruoti Kinietiškus Domenus su NiceNIC.NET






