Dnes už každý ví, že Čína má velkou populaci internetových uživatelů. Do roku 2017 se očekává, že v Číně bude více než 780 milionů internetových uživatelů: téměř dvojnásobek počtu v USA. To zaručuje, že váš cílový trh je online (zdroj: Forbes). Čínská webová stránka vám umožní navázat s nimi kontakt způsobem, jaký si přejí.
Jak tedy zajistit, že vaše webová stránka poskytne čínským uživatelům internetu přesně to, co chtějí? Co od vašeho webu budou vaši potenciální zákazníci očekávat?
Pokud jste se už rozhodli investovat do návrhu čínské webové stránky, už jste na dobré cestě. Čínští spotřebitelé očekávají, že s nimi budete komunikovat jejich jazykem. A proč byste to neměli? Důležité zprávy se mohou při překladu ztratit a váš cílový trh se bude cítit odmítnutý. Nechcete nutit své zákazníky, aby museli mluvit vaším jazykem. Pravděpodobně jednoduše půjdou ke konkurenci, která lépe vyhoví jejich potřebám. Čínská webová stránka je chytrou volbou.
Mějte responzivní návrh čínské webové stránky
Do června 2014 je v Číně 81 % uživatelů internetu na mobilních zařízeních (zdroj: CNNIC). Domácí výrobci tvrdě pracovali na tom, aby jejich zařízení byla levná a konkurenceschopná vůči větším globálním značkám, takže mnoho lidí k nim má přístup. Pokud váš web není plně responzivní, vylučujete velkou část vašeho cílového trhu. Čínští uživatelé očekávají, že si vaše stránky budou moci zobrazit na mobilním zařízení. Někteří z nich budou možná ochotní – nebo alespoň neochotně ochotní – navigovat na vašem desktopovém webu na telefonu. Většina lidí se však ani nemusí snažit. Získejte responzivní web a mobilní zařízení budou vašimi přáteli.
Čínští internetoví uživatelé se velmi liší od těch na západě. Zde internet používáme k nákupu široké škály zboží a rádi poskytujeme údaje o kartě na různých stránkách. Čínští spotřebitelé jsou však opatrnější, zejména vzhledem k tomu, že do roku 2011 bylo 30 % všech online nakupujících obětí podvodu, celkově přišli o 30 miliard jüanů (zdroj: Danwei). Pokud chcete navázat vztah důvěry se svými potenciálními zákazníky, nabídněte jim bezpečné platební možnosti, kterým důvěřují, jako jsou Alipay, WechatPay nebo UnionPay.
Když firmy hledají překlad, často požadují zahraniční jazykovou verzi co nejblíže originálu. Problém je v tom, že různé kultury používají jazyk a slova odlišně. Dokonalý prodejní text v angličtině může být v překladu do čínštiny nemastný, nevýrazný, nebo odpuzující. Když přemýšlíte o překladu, pamatujte, že váš text musí prodávat vaši firmu a produkt. Překladatel by měl použít váš obsah jako referenční bod a přeložit vaše prodejní sdělení a hlas firmy, stejně jako samotná slova, která obdržel. A nezapomeňte na potřebu relevantních klíčových slov v čínštině.
Registrátor akreditovaný ICANN & CNNIC & HKIRC
Poskytovatel sdíleného hostingu a dedikovaných serverů (HK)
Další novinky: Výrazy tváře čínské plavkyně Fu Yuanhui získávají popularitu







