Iedereen weet inmiddels dat China een grote populatie internetgebruikers heeft. Naar verwachting zal China in 2017 meer dan 780 miljoen internetgebruikers hebben: bijna het dubbele van de VS. Dit maakt het waarschijnlijk dat uw doelgroep online is (bron: Forbes). Een Chinese website stelt u in staat om met hen te communiceren op de manier die zij willen.
Hoe zorgt u er dan voor dat uw website Chinese internetgebruikers precies geeft wat ze willen? Wat zullen uw potentiële klanten van uw site verwachten?
Als u al hebt besloten te investeren in Chinese webdesign, bent u al goed op weg. Chinese consumenten verwachten dat u met hen praat in hun eigen taal. En waarom ook niet? Belangrijke boodschappen kunnen verloren gaan in de vertaling en uw doelgroep zal zich vervreemd voelen. U wilt uw klanten niet dwingen om uw taal te spreken. Ze zullen waarschijnlijk gewoon naar een ander bedrijf gaan dat meer begrip heeft voor hun behoeften. Een Chinese website is dan ook de slimme keuze.
Zorg voor een responsief Chinees webdesign
In juni 2014 was 81% van de internetgebruikers in China mobiel (bron: CNNIC). Binnenlandse fabrikanten hebben hard gewerkt om hun apparaten goedkoop te maken om te kunnen concurreren met grotere wereldwijde merken, dus veel mensen hebben er toegang tot. Als uw website niet volledig responsief is, vervreemdt u een groot deel van uw doelgroep. Chinese gebruikers verwachten hun site op mobiel te kunnen bekijken. Sommigen zullen misschien bereid zijn – of tenminste tegen beter weten in – uw desktopsite op hun telefoon te navigeren. De meeste mensen zullen echter niet de moeite nemen. Zorg voor een responsieve site en mobiele apparaten worden uw vrienden.
Chinese internetgebruikers zijn heel anders dan die in het Westen. Hier gebruiken we internet om een breed scala aan goederen te kopen en geven we graag onze kaartgegevens aan diverse sites. Chinese consumenten zijn voorzichtiger, vooral omdat tegen 2011 30% van alle online shoppers slachtoffer was geweest van een oplichterij, waarbij gezamenlijk 30 miljard yuan verloren ging (bron: Danwei). Als u een relatie van vertrouwen met uw potentiële klanten wilt opbouwen, bied dan veilige betaalmogelijkheden aan die zij vertrouwen, zoals Alipay, WechatPay of UnionPay.
Wanneer bedrijven op zoek gaan naar vertaling, zoeken ze vaak naar een vreemde-taalversie die zo dicht mogelijk bij het origineel ligt. Het probleem hiermee is dat verschillende culturen taal en woorden anders gebruiken. De perfecte verkooppraat in het Engels kan vlak, oninteressant of afstotend overkomen wanneer het in het Chinees wordt vertaald. Houd bij vertalen in gedachten dat uw tekst uw bedrijf en product moet verkopen. Een vertaler moet uw content als referentiepunt gebruiken en uw verkoopboodschappen en bedrijfstemperament vertalen, evenals de feitelijke woorden die hem zijn gegeven. En vergeet niet het belang van relevante zoekwoorden in het Chinees.
Chinese vertaling en copywriting
ICANN & CNNIC & HKIRC geaccrediteerde registrar
Shared Hosting & Dedicated Server Provider (HK)
Nieuwste nieuws: Gezichtsuitdrukkingen van Chinese zwemster Fu Yuanhui viraal







