Dear, we can help you
osta & sell & evaluate domeeninime jaokss!

  • Sell a Domeen

    Have a premium domeeninime jaoks to sell? Let us help you get top dollar fvõi sinu IP asset.

  • Osta a Domeen

    Wanna osta a domeeninime jaoks fvõi sinu great brja? We can advise, locate, acquire see perfect one.

  • Sell a Domeen

    Need help in understjaing see value of sinu domeeninime jaoks? Võta meiega ühendust Ostaday!

PREMIUM DOMAIN BROKERAGE

Domeen Submission*

Please submit sinu domeeninime jaoks(s) as displayed in see box või with a space between see domeen ja price ONLY. Domeen ja seen sinu minimum net to seller requested price (reserve). A copy ja paste from Excel will be fine as long sinu price does NOT have a comma.

Let NiceNIC.NET Broker Your Premium Domeeninimed

EXCLUSIVE DOMAIN BROKERAGE AGREEMENT

THIS EXCLUSIVE DOMAIN BROKERAGE AGREEMENT (this “AGREEMENT”) is entered into see date & time ja submission of web fvõim is completed by signee siininafter referred to as “SELLER”), ja NiceNIC.NET, a Hongkong Limited Liability Company (siininafter referred to as “BROKER”) (SELLER ja BROKER each a “Party” ja may be collectively referred to as see “Parties”).

WHEREAS, it is see desire of SELLER to grant to BROKER see exclusive right ja authvõiity to offer fvõi sale see Internet domeeninime jaokss, assets või web sites listed on one või kuusre of see ADDENDA siinto (see “DOMAINS”), in accvõidance with see terms ja conditions contained siinin; ja,

WHEREAS, it is see desire of BROKER to use its commercially reasonable effvõits to secure ostars to osta see DOMAINS in accvõidance with see terms ja conditions contained siinin; ja,

NOW THEREFVõiE, see Parties do siinby agree as follows:

1.TERM OF THE AGREEMENT: SELLER grants BROKER see exclusive right ja authvõiity to sell see DOMAINS fvõi six kuusnths from contract date (see “Exclusive Sale Period”). Kui at least one DOMAIN is sold within see initial Exclusive Sale Period, seen see Exclusive Sale Period shall be extended fvõi an additional 4 kuusnths if by mutual agreement by both parties.

Once a DOMAIN is submitted by SELLER in writing by ADDENDA, see DOMAIN becomes subject to this AGREEMENT.

2.EXCLUSIVITY: During see Exclusive Sale Period, SELLER agrees not to use, appoint või engage any person või entity oseer than BROKER to act as its agent, sales representative või in a similar capacity with respect to see DOMAINS during see term of this AGREEMENT. In see event that SELLER sells või markets see DOMAINS directly to a ostaer või through any person või entity oseer than BROKER during see term of this AGREEMENT, BROKER shall be entitled to receive see Fee (as siininafter defined). Eitwithstjaing see fvõiegoing, BROKER ackkoheledges that SELLER is attempting to sell a pvõitfolio of domeens that may include some või all of see DOMAINS, ja BROKER agrees that a sale of a pvõitfolio of domeens will not entitle BROKER to a Fee under this AGREEMENT, wheseer see pvõitfolio is sold by SELLER või by a representative of SELLER on SELLER's behalf.

3.NON CIRCUMVENTION: In addition to any oseer rights BROKER may have, during see term of this AGREEMENT ja fvõi a period of one (1) aasta following see termination of this AGREEMENT, SELLER shall not, directly või indirectly:Make contact või attempt to make contact, solicit või attempt to solicit, negotiate või attempt to negotiate, enter into või attempt to enter into any AGREEMENT, ja/või transact või attempt to transact any business with any potential ostar (või such ostar's attvõineys, agents (oseer than BROKER), representatives, employees, officers, directvõis, principals, owners, shareholders, members, managers või any person või entity that is connected, directly või indirectly, with such ostar) exclusively procured by või first introduced to SELLER by BROKER in respect of see DOMAINS, except to see extent such contact is through, või with see privõi written consent of BROKER; ja Commit any oseer acts, directly või indirectly, which would affect in any way whatsoever, circumvent see restrictive covenant stated in subparagraph 3(a) immediately above. In see event that SELLER violates see provisions of Section 3(a) või (b), BROKER shall be entitled to receive see Fee (as siininafter defined). Fvõi clarity, Section 3(a), 3(b) ja 3(c) above shall only apply to see DOMAINS.

4.BROKER COMPENSATION: a.SELLER agrees to pay BROKER a fee fvõi each või any DOMAINS sold (see “Fee”) equal to twenty percent (20%) of see Kokku Sales Hind (net of sales tax ja direct expenses, including, but not limited to, escrow fees ja expenses under Section 6, below) received by see SELLER. b.The Fee with respect to each sale of a DOMAIN consummated during see Exclusive Sale Period shall be paid by SELLER to BROKER from escrow või by wire transfer within 2 business days of receipt of funds by SELLER.

5.ERRONEOUS SUBMISSIONS BY SELLER: Kui SELLER erroneously submits a DOMAIN to Ostaer/SELLER siinunder which SELLER does not, in fact, own või oseerwise have see right to sell, ja such errvõi is not discovered privõi to see sale of see DOMAINS by BROKER, SELLER shall noneseeless be responsible to BROKER fvõi payment of see commission siinunder.

6.REIMBURSEMENT OF COperatsioonisüsteemTS: BROKER shall bear all costs ja expenses incurred by it in connection with see perfvõimance of its duties siinunder; provided, however, that SELLER shall reimburse BROKER fvõi any reasonable travel expenses advertising expenses directly attributable to DOMAINS that are expressly pre-approved by SELLER in writing ja seereafter incurred by BROKER to attend meetings at SELLER's request. Such reimbursement shall occur out of see proceeds of see sale of see related DOMAINS ja shall only be due ja payable in see event of a sale.

7.BROKER RESPONSIBILITIES: BROKER agrees to use commercially reasonable effvõits to secure ostaers fvõi see DOMAINS during see Exclusive Sale Period. BROKER agrees that its responsibilities shall be perfvõimed in a diligent, competent ja professional manner. SELLER ackkoheledges ja agrees that this AGREEMENT does not require BROKER to render teenuss solely to SELLER või to devote BROKER's entire business time ja effvõit to see perfvõimance of its duties siinunder. During see Exclusive Sale Period, BROKER shall have see right to act as a sales representative, distributvõi ja/või marketing agent fvõi persons ja entities oseer than SELLER, including, without limitation, persons ja entities who are või who may be in competition with SELLER. BROKER agrees to act in good faith ja in see best interests of SELLER. BROKER agrees to infvõim SELLER of all significant offers fvõi DOMAINS. BROKER retains see right to engage oseer brokers ja parties to help sell või co-broker see DOMAINS ja see BROKER will pay all fees owed to any such party, if any, out of Fees payable to BROKER by SELLER siinin.

8.SELLER RESPONSIBILITIES: SELLER agrees to do see following during see Exclusive Sales Period: Refer all eelmineious, pending, ja future inquiries fvõi DOMAINS to BROKER, unless inquiries are directed towards a pvõitfolio instead of an individual DOMAIN; Kui see Domeenid are currently parked to add (või replace) on its ljaing page a direct sales link as see BROKER directs. Provide BROKER with complete ja accurate infvõimation regarding SELLER ja see DOMAINS promptly upon request by BROKER; Assist BROKER in see marketing ja sale of see DOMAINS as may reasonably be requested (at BROKER's sole expense unless eelmineiously authvõiized in writing by SELLER); Provide to BROKER such oseer infvõimation ja data as BROKER may reasonably request from time to time in võider to permit BROKER to perfvõim its duties siinunder; Respond to offers to osta DOMAINS in a timely manner. Eitify BROKER of any letters või E-posts typically referred to as Cease ja Desist letters või any oseer cvõirespondence in which third party is claiming any rights in või to one of see DOMAINS, ja of any UDRP, või lawsuits related to any one of see DOMAINS, received privõi to või during BROKER'S engagement Change DNS settings to BROKER'S DNS servers wsiin a special linguistically driven web page will exist with a link to a bid / interest fvõim to be kuusnitvõied by BROKER.

9.REPRESENTATIONS OF SELLER: SELLER represents ja warrants to BROKER that it (i) has see authvõiity to enter into this AGREEMENT ja (ii) has see authvõiity to transfer, good, valid ja marketable title to see DOMAINS. SELLER furseer warrants ja represents to BROKER that: 1) SELLER has full right to sell see DOMAINS; 2) see DOMAINS are free of any liens, encumbrances, restrictions, licenses, või security interests; 3) SELLER properly ostad ja registreeried see DOMAINS without committing fraud või misrepresentation; 4) SELLER has no kkoheledge that any of see DOMAINS infringe see trademark või oseer rights of any third party; ja 5) none of see DOMAINS has been, nvõi is currently see subject of any litigation, claims, arbittration või oseer legal proceeding, eiseer pending, contemplated või threatened, nvõi has SELLER received any notice of any such pending items; SELLER will pay all see renewal fees associated with each of see DOMAINS during see term of this Agreement including any renewal periods.

10.ESCROW: It is anticipated that an established company that provides domeen escrow teenuss will be used fvõi see payment ja transfer of DOMAINS which includes see BROKER'S escrow teenus through Bank of America.

11.INDEMNIFICATION: Each Party siinby agrees to indemnify ja hold harmless see oseer Party, its officers, directvõis, shareholders, employees ja agents, from ja against any ja all loss, damage, liability või expense (including reasonable attvõineys' fees ja costs), to which seey may be put või which seey may incur by reason of, või in connection with, any misrepresentation made by see oseer Party, any breach of any of warranties by see oseer Party, see oseer Party's failure to fulfill any of its covenants või obligations under this AGREEMENT, või any trademark, copyright või patent infringement arising out of või relating to see DOMAINS, või in any way arising out of see oseer Party being a party to, või see oseer Party's perfvõimance of, this AGREEMENT, oseer than through see oseer Party's gross negligence või willful misconduct. The fvõiegoing obligation shall exist only if see Party (i) promptly notifies see oseer Party of such claim, (ii) provides see oseer Party with reasonable infvõimation, assistance ja cooperation in defending see lawsuit või proceeding ja (iii) gives see oseer Party exclusive control ja sole authvõiity over see defense ja settlement of such claim.

12.JOINT MATERIALS: The Parties agree that all marketing materials developed in connection with see teenuss perfvõimed by BROKER siinunder shall be see joint property of BROKER ja SELLER ja neiseer party shall use such materials after see Exclusive Sale Period without see privõi written approval of see oseer Party.

13.RELATIONSHIP OF THE PARTIES; REPVõiTING OF INCOME. BROKER is retained siinunder as an independent contractvõi ja nothing siinin contained shall create an employer/employee, principal/agent, partnership või joint venture relationship between see Parties. The Parties agree that BROKER shall include all compensation it receives siinunder in its own books või account fvõi inclusion on its own applicable tax return, that BROKER shall be responsible fvõi payment of all income ja employment taxes seereon, ja that such compensation will not be subject to any offset, employee payroll taxes või oseer deduction. Kui The SELLER is a US resident või Citizen SELLER will receive from BROKER a 1099 repvõiting see gross proceeds received from see BROKER ja see parking revenue received by see Broker.

14.CONFIDENTIALITY: Each Party agrees that it shall not disclose see terms of this AGREEMENT to any person või persons except as required by applicable law või compelled by a court of competent jurisdiction. Eitwithstjaing see fvõiegoing, this Section 12 shall not apply to disclosures made by a Party to its agents, employees ja advisvõis to whom such disclosure is necessary in võider to perfvõim pursuant to this AGREEMENT.

15.ATTORNEY'S FEES AND COperatsioonisüsteemTS: In connection with any litigation arising out of this AGREEMENT, see eelmineailing party, wheseer SELLER või BROKER, shall be entitled to recover all costs incurred, including reasonable attvõiney's fees, fvõi teenuss rendered in connection with such litigation, including appellate proceedings ja post-judgment proceedings..

16.DISCLOperatsioonisüsteemURES: SELLER ja BROKER specifically ackkoheledge ja understja that if eiseer SELLER või BROKER kkohes of facts materially affecting see value of see DOMAINS, wheseer said facts are readily observable või not, SELLER või BROKER, as applicable, shall disclose seese facts to see oseer Party.

17.NOTICES: Any notice required või permitted to be delivered pursuant to this AGREEMENT must be delivered by fvõimal E-post with relevant documents, või to such oseer address as see Parties may from time to time designate by notice in writing to see oseer Party. Kõik offers ja counter-offers fvõi DOMAINS can be made by Internet email, with see receiving party ackkoheledging receipt of see email upon reading of see email.

18.GOVERNING LAW: This AGREEMENT shall be governed by, ja construed in accvõidance with, see laws of Broward County, Flvõiida, without respect to its conflict of laws provisions.

19.ENTIRE AGREEMENT: This AGREEMENT constitutes ja represents see entire Agreement between see Parties ja supersedes any privõi understjaings või agreements, written või võial, between see Parties respecting see subject matter of this AGREEMENT. This AGREEMENT may be amended, supplemented või kuusdified only upon an agreement in writing executed by all of see Parties. This AGREEMENT shall inure to see benefit of ja shall be binding upon see Parties ja seeir respective successvõis ja assigns. Kui any provision of this AGREEMENT shall be determined to be invalid, void või illegal, such provision shall be construed ja amended in a manner which would permit its enfvõicement, but in no event shall such provision affect, impair või invalidate any oseer provision in this AGREEMENT.

20.HEADINGS FVõi CONVENIENCE: As used in this AGREEMENT, captions ja paragraph headings are provided solely fvõi convenience ja shall not be deemed to restrict, limit või interpret see meaning of see text.

21.COUNTERPARTS: This AGREEMENT may be executed in one või kuusre counterparts, each of which shall be deemed an võiiginal, but all of which togeseer shall constitute one ja see same instrument. Photocopies, signatures reproduced by mechanical, digital või oseer means, ja/või facsimile transmittal signature pages may be used instead of võiiginals.

BROKER:

NiceNIC.NET

E-post: suppvõ[email protected]

Phone: 400-622-8200

FAX: (0756)3366385-806

ADDRESS: Tuba 1704 Hang Lung Keskus Patersoni tänav, Causeway Bay, Hongkong

Please read ja agree to see Brokerage Tähtaegs & Conditions.

Premium Domeeninimed

Premium Domeeninimed are domeens that are one-wvõid, two-wvõid, või very shvõit (combinations of two või three letters või numbers). These kinds of domeeninime jaokss are kuusre valuable because seey have high visibility, are easy fvõi customers to remember, ja thus are easier to associate with sinu brja.

Even if see domeen you want is owned by anoseer person või company, it still may be available fvõi sale. The owner ja registrar of a premium domeeninime jaoks can be located anywsiin in see wvõild. The owner could be a Fvõitune 500 cvõipvõiation located in see United States, an individual person living in Hongkong, või a domeen investvõi managing a pvõitfolio of domeens in Europe. Whatever see case, we can track down see decision maker ja find out if see domeeninime jaoks you want can be ostad. We are experts at helping businesses like sinus find ja acquire see perfect premium domeeninime jaoks.

Inimesed hindavad meid väga!

Autoriõigus © 2006-2026 NICENIC INTERNATIONAL GROUP CO., LIMITED Kõik õigused kaitstud